Ce document est aussi exceptionnel que méconnu, alors qu’il s’agit d’un texte essentiel pour la connaissance d’Oussama ben Laden. Dans le N° 1 (avril-mai 2002, pp. 40-41) du magazine français Médias, Tayseer Allouni – correspondant de la chaîne Al-Jazeera en Afghanistan de 1999 à la fin de l’année 2002 – a raconté comment il avait été emmené de Kaboul (les yeux bandés) le 21 octobre 2001 pour rencontrer le célèbre Saoudien. L’entretien fut filmé par un caméraman d’Al-Qaïda, et Oussama ben Laden accepta de répondre seulement à certaines questions de la liste qui lui avait été soumise.
“[…] pendant, l’interview, il m’a permis de le relancer uniquement sur des questions idéologiques“, explique Tayseer Allouni à Médias. C’est précisément ce qui fait à nos yeux tout l’intérêt de ce document.
Cet entretien unique ne fut pourtant pas diffusé par Al-Jazeera, en raison des circonstances dans lesquelles il avait été réalisé. “Ben Laden avait [en outre] posé une condition: le diffuser intégralement ou pas du tout.” Le 31 janvier 2002, CNN – qui avait obtenu l’enregistrement par des “canaux non officiels” (Associated Press, 2 février 2002), diffusa quelques minutes de cet entretien. Un article de Sarah Sullivan dans les Transnational Broadcasting Studies (20 février 2002) offre une analyse détaillée de cette affaire et de la polémique qui s’ensuivit entre CNN et Al-Jazeera; l’article suggère que la pression américaine n’a pas été étrangère à la décision de ne pas diffuser la cassette – indépendamment des circonstances problématiques de sa réalisation.
La traduction anglaise que nous publions a été copiée le 16 avril 2002 sur le site d’Islamic Awakening, où elle était toujours accessible à l’heure où nous la mettons en ligne (août 2002). Le texte a été traduit à partir de sa transcription en arabe sur le site jihadiste d’Alneda.com (un site que les services américains s’efforcent de fermer, mais qui réapparaît régulièrement sur de nouveaux serveurs).
Les sites jihadistes disparaissant parfois du Web, il nous a semblé important de rendre ce document accessible à nos lecteurs. Après plusieurs mois, on peut considérer qu’il s’agit d’un document qu’un large public a le droit de connaître. Le site duquel le texte a été repris autorise la republication de son contenu, à condition de ne pas y apporter de modifications.
Afin de permettre un rapide déchargement du texte, nous l’avons divisé en quatre parties, comme le fait également le site d’Islamic Awakening, mais en le subdivisant de façon légèrement différente afin que les coupures soient plus logiques.
Si vous souhaitez commenter cet article (les spams et commentaires déplacés, sans intérêt ou hors sujet ne sont pas validés).